Versets Parallèles Louis Segond Bible Afin d'arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine. Martin Bible Afin qu'il les délivre de la mort, et les entretienne en vie durant la famine. Darby Bible Pour delivrer leur ame de la mort, et pour les conserver en vie durant la famine. King James Bible To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. English Revised Version To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. Trésor de l'Écriture To deliver Psaume 91:3-7,10 Jean 10:28,30 to keep Psaume 37:3,19 Job 5:19-22 Proverbes 10:3 Ésaïe 33:16 Matthieu 6:31-33 Links Psaume 33:19 Interlinéaire • Psaume 33:19 Multilingue • Salmos 33:19 Espagnol • Psaume 33:19 Français • Psalm 33:19 Allemand • Psaume 33:19 Chinois • Psalm 33:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 33 …18Voici, l'oeil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté, 19Afin d'arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine. 20Notre âme espère en l'Eternel; Il est notre secours et notre bouclier.… Références Croisées Actes 12:11 Revenu à lui-même, Pierre dit: Je vois maintenant d'une manière certaine que le Seigneur a envoyé son ange, et qu'il m'a délivré de la main d'Hérode et de tout ce que le peuple juif attendait. Genèse 19:16 Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l'Eternel voulait l'épargner; ils l'emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville. Genèse 42:2 Il dit: Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Egypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas. Job 5:20 Il te sauvera de la mort pendant la famine, Et des coups du glaive pendant la guerre. Psaume 37:19 Ils ne sont pas confondus au temps du malheur, Et ils sont rassasiés aux jours de la famine. Psaume 56:13 Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants. Jérémie 37:21 Le roi Sédécias ordonna qu'on gardât Jérémie dans la cour de la prison, et qu'on lui donnât chaque jour un pain de la rue des boulangers, jusqu'à ce que tout le pain de la ville fût consommé. Ainsi Jérémie demeura dans la cour de la prison. |