Versets Parallèles Louis Segond Bible Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi. Martin Bible J'en réponds, redemande-le de ma main; si je ne te le ramène; et si je ne te le représente, je serai toute ma vie sujet à la peine envers toi. Darby Bible Moi, je reponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne te le ramene, et si je ne le presente devant ta face, je serai tous mes jours coupable envers toi. King James Bible I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: English Revised Version I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: Trésor de l'Écriture will be. Genèse 42:37 Genèse 44:32,33 1 Rois 1:21 Job 17:3 Psaume 119:122 Philémon 1:18 , 19 Hébreux 7:22 of my hand. Genèse 9:5 Genèse 31:39 Ézéchiel 3:18,20 Ézéchiel 33:6,8 Luc 11:50 Links Genèse 43:9 Interlinéaire • Genèse 43:9 Multilingue • Génesis 43:9 Espagnol • Genèse 43:9 Français • 1 Mose 43:9 Allemand • Genèse 43:9 Chinois • Genesis 43:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 43 …8Juda dit à Israël, son père: Laisse venir l'enfant avec moi, afin que nous nous levions et que nous partions; et nous vivrons et ne mourrons pas, nous, toi, et nos enfants. 9Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi. 10Car si nous n'eussions pas tardé, nous serions maintenant deux fois de retour.… Références Croisées Philémon 1:18 Et s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte. Philémon 1:19 Moi Paul, je l'écris de ma propre main, -je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi. Genèse 42:37 Ruben dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai. Genèse 43:10 Car si nous n'eussions pas tardé, nous serions maintenant deux fois de retour. Genèse 44:32 Car ton serviteur a répondu pour l'enfant, en disant à mon père: Si je ne le ramène pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père. 2 Samuel 14:9 La femme de Tekoa dit au roi: C'est sur moi, ô roi mon seigneur, et sur la maison de mon père, que le châtiment va tomber; le roi et son trône n'auront pas à en souffrir. |