Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière. Martin Bible C'est pourquoi je les ai charpentés par mes Prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche, et mes jugements sur eux seront [comme] la lumière qui se lève. Darby Bible C'est pourquoi je les ai haches par les prophetes, je les ai tues par les paroles de ma bouche... Et mon jugement sort comme la lumiere. King James Bible Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. English Revised Version Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. Trésor de l'Écriture have I. 1 Samuel 13:13 1 Samuel 15:22 1 Rois 14:6 1 Rois 17:1 1 Rois 18:17 2 Rois 1:16 2 Chroniques 21:12 Ésaïe 58:1 Jérémie 1:10,18 Jérémie 5:14 Jérémie 13:13 Ézéchiel 3:9 Ézéchiel 43:3 Actes 7:31 I have. 1 Rois 19:17 Ésaïe 11:4 Jérémie 23:29 Hébreux 4:12 Apocalypse 1:16 Apocalypse 2:16 Apocalypse 9:15,21 and thy judgments are as. Genèse 18:25 Job 34:10 Psaume 37:6 Psaume 119:120 Sophonie 3:5 Romains 2:5 Links Osée 6:5 Interlinéaire • Osée 6:5 Multilingue • Oseas 6:5 Espagnol • Osée 6:5 Français • Hosea 6:5 Allemand • Osée 6:5 Chinois • Hosea 6:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 6 …4Que te ferai-je, Ephraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe. 5C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière. 6Car j'aime la piété et non les sacrifices, Et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes.… Références Croisées Éphésiens 6:17 prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu. 1 Samuel 15:32 Puis Samuel dit: Amenez-moi Agag, roi d'Amalek. Et Agag s'avança vers lui d'un air joyeux; il disait: Certainement, l'amertume de la mort est passée. 1 Samuel 15:33 Samuel dit: De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d'un fils. Et Samuel mit Agag en pièces devant l'Eternel, à Guilgal. Jérémie 1:10 Regarde, je t'établis aujourd'hui sur les nations et sur les royaumes, pour que tu arraches et que tu abattes, pour que tu ruines et que tu détruises, pour que tu bâtisses et que tu plantes. Jérémie 5:14 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées: Parce que vous avez dit cela, Voici, je veux que ma parole dans ta bouche soit du feu, Et ce peuple du bois, et que ce feu les consume. Jérémie 23:29 Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Eternel, Et comme un marteau qui brise le roc? Ézéchiel 32:18 Fils de l'homme, Lamente-toi sur la multitude d'Egypte, et précipite-la, Elle et les filles des nations puissantes, Dans les profondeurs de la terre, Avec ceux qui descendent dans la fosse! |