Versets Parallèles Louis Segond Bible Crie à plein gosier, ne te retiens pas, Elève ta voix comme une trompette, Et annonce à mon peuple ses iniquités, A la maison de Jacob ses péchés! Martin Bible Crie à plein gosier, ne t'épargne point, élève ta voix comme un cor, et déclare à mon peuple leur iniquité, et à la maison de Jacob leurs péchés. Darby Bible Crie à plein gosier, ne te retiens pas; eleve ta voix comme une trompette, et declare à mon peuple leur transgression, et à la maison de Jacob leurs peches. King James Bible Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins. English Revised Version Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins. Trésor de l'Écriture aloud. Ésaïe 56:10 Psaume 40:9,10 Jérémie 1:7-10,17-19 Jérémie 7:8-11 Jérémie 15:19,20 Ézéchiel 2:3-8 Ézéchiel 3:5-9,17-21 Ézéchiel 20:4 Ézéchiel 22:2 Michée 3:8-12 Matthieu 3:7-9 Actes 7:51,52 Actes 20:26,27 Tite 2:15 Apocalypse 14:9,10 lift up Ésaïe 40:9,10 like Ésaïe 27:13 Osée 8:1 Apocalypse 1:10 Apocalypse 4:1 Links Ésaïe 58:1 Interlinéaire • Ésaïe 58:1 Multilingue • Isaías 58:1 Espagnol • Ésaïe 58:1 Français • Jesaja 58:1 Allemand • Ésaïe 58:1 Chinois • Isaiah 58:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 58 1Crie à plein gosier, ne te retiens pas, Elève ta voix comme une trompette, Et annonce à mon peuple ses iniquités, A la maison de Jacob ses péchés! 2Tous les jours ils me cherchent, Ils veulent connaître mes voies; Comme une nation qui aurait pratiqué la justice Et n'aurait pas abandonné la loi de son Dieu, Ils me demandent des arrêts de justice, Ils désirent l'approche de Dieu. -… Références Croisées Ésaïe 2:5 Maison de Jacob, Venez, et marchons à la lumière de l'Eternel! Ésaïe 40:6 Une voix dit: Crie! -Et il répond: Que crierai-je? Toute chair est comme l'herbe, Et tout son éclat comme la fleur des champs. Ésaïe 43:27 Ton premier père a péché, Et tes interprètes se sont rebellés contre moi. Ésaïe 50:1 Ainsi parle l'Eternel: Où est la lettre de divorce par laquelle j'ai répudié votre mère? Ou bien, auquel de mes créanciers vous ai-je vendus? Voici, c'est à cause de vos iniquités que vous avez été vendus, Et c'est à cause de vos péchés que votre mère a été répudiée. Ésaïe 57:12 Je vais publier ta droiture, Et tes oeuvres ne te profiteront pas. Ésaïe 59:12 Car nos transgressions sont nombreuses devant toi, Et nos péchés témoignent contre nous; Nos transgressions sont avec nous, Et nous connaissons nos crimes. Jérémie 2:2 Va, et crie aux oreilles de Jérusalem: Ainsi parle l'Eternel: Je me souviens de ton amour lorsque tu étais jeune, De ton affection lorsque tu étais fiancée, Quand tu me suivais au désert, Dans une terre inculte. Jérémie 6:17 J'ai mis près de vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la trompette! Mais ils répondent: Nous n'y serons pas attentifs. Lamentations 2:14 Tes prophètes ont eu pour toi des visions vaines et fausses; Ils n'ont pas mis à nu ton iniquité, Afin de détourner de toi la captivité; Ils t'ont donné des oracles mensongers et trompeurs. Ézéchiel 3:17 Fils de l'homme, je t'établis comme sentinelle sur la maison d'Israël. Tu écouteras la parole qui sortira de ma bouche, et tu les avertiras de ma part. Ézéchiel 16:2 Fils de l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations! Ézéchiel 23:36 L'Eternel me dit: Fils de l'homme, jugeras-tu Ohola et Oholiba? Déclare-leur leurs abominations! Ézéchiel 33:3 si cet homme voit venir l'épée sur le pays, sonne de la trompette, et avertit le peuple; Jonas 1:2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle! car sa méchanceté est montée jusqu'à moi. Michée 3:8 Mais moi, je suis rempli de force, de l'esprit de l'Eternel, Je suis rempli de justice et de vigueur, Pour faire connaître à Jacob son crime, Et à Israël son péché. |