Versets Parallèles Louis Segond Bible Le reste reviendra, le reste de Jacob, Au Dieu puissant. Martin Bible Le résidu sera converti, le résidu, [dis-je], de Jacob [sera converti] au [Dieu] Fort et puissant. Darby Bible Le residu reviendra, le residu de Jacob, au *Dieu fort; King James Bible The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God. English Revised Version A remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God. Trésor de l'Écriture return Ésaïe 7:3 Ésaïe 9:13 Ésaïe 19:22 Ésaïe 55:7 Ésaïe 65:8,9 Osée 6:1 Osée 7:10,16 Osée 14:1 Actes 26:20 2 Corinthiens 3:14-16 the mighty God Ésaïe 9:6 Links Ésaïe 10:21 Interlinéaire • Ésaïe 10:21 Multilingue • Isaías 10:21 Espagnol • Ésaïe 10:21 Français • Jesaja 10:21 Allemand • Ésaïe 10:21 Chinois • Isaiah 10:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 10 20En ce jour-là, Le reste d'Israël et les réchappés de la maison de Jacob, Cesseront de s'appuyer sur celui qui les frappait; Ils s'appuieront avec confiance sur l'Eternel, le Saint d'Israël. 21Le reste reviendra, le reste de Jacob, Au Dieu puissant. 22Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, Un reste seulement reviendra; La destruction est résolue, elle fera déborder la justice.… Références Croisées Ésaïe 7:3 Alors l'Eternel dit à Esaïe: Va à la rencontre d'Achaz, toi et Schear-Jaschub, ton fils, vers l'extrémité de l'aqueduc de l'étang supérieur, sur la route du champ du foulon. Ésaïe 9:6 Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, Et la domination reposera sur son épaule; On l'appellera Admirable, Conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix. Ésaïe 46:3 Ecoutez-moi, maison de Jacob, Et vous tous, restes de la maison d'Israël, Vous que j'ai pris à ma charge dès votre origine, Que j'ai portés dès votre naissance! Ésaïe 65:8 Ainsi parle l'Eternel: Quand il se trouve du jus dans une grappe, On dit: Ne la détruis pas, Car il y a là une bénédiction! J'agirai de même, pour l'amour de mes serviteurs, Afin de ne pas tout détruire. |