Versets Parallèles Louis Segond Bible Il te fera rouler, rouler comme une balle, Sur une terre spacieuse; Là tu mourras, là seront tes chars magnifiques, O toi, l'opprobre de la maison de ton maître! Martin Bible Il te fera rouler fort vite comme une boule en un pays large et spacieux; tu mourras là, et là seront les chariots de ta gloire, [de toi qui es] la honte de la maison de ton Seigneur. Darby Bible T'enroulant en pelote, il te roulera comme une boule dans un pays spacieux. Là tu mourras, et là seront les chars de ta gloire, o opprobre de la maison de ton Seigneur! King James Bible He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house. English Revised Version He will surely turn and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house. Trésor de l'Écriture surely Ésaïe 17:13 Amos 7:17 a large country. Links Ésaïe 22:18 Interlinéaire • Ésaïe 22:18 Multilingue • Isaías 22:18 Espagnol • Ésaïe 22:18 Français • Jesaja 22:18 Allemand • Ésaïe 22:18 Chinois • Isaiah 22:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 22 …17Voici, l'Eternel te lancera d'un jet vigoureux; Il t'enveloppera comme une pelote, 18Il te fera rouler, rouler comme une balle, Sur une terre spacieuse; Là tu mourras, là seront tes chars magnifiques, O toi, l'opprobre de la maison de ton maître! 19Je te chasserai de ton poste, L'Eternel t'arrachera de ta place.… Références Croisées Job 18:18 Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde. Psaume 52:5 Aussi Dieu t'abattra pour toujours, Il te saisira et t'enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause. Ésaïe 17:13 Les nations grondent comme grondent les grandes eaux... Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, Comme la poussière par un tourbillon. Ésaïe 22:17 Voici, l'Eternel te lancera d'un jet vigoureux; Il t'enveloppera comme une pelote, |