Job 18:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde.

Martin Bible
On le chassera de la lumière dans les ténèbres, et il sera exterminé du monde.

Darby Bible
Il est repousse de la lumiere dans les tenebres; on le bannit du monde.

King James Bible
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.

English Revised Version
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
Trésor de l'Écriture

He shall be driven.

Job 3:20
Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,

Job 10:22
Pays d'une obscurité profonde, Où règnent l'ombre de la mort et la confusion, Et où la lumière est semblable aux ténèbres.

Job 11:14
Eloigne-toi de l'iniquité, Et ne laisse pas habiter l'injustice sous ta tente.

Ésaïe 8:21,22
Il sera errant dans le pays, accablé et affamé; Et, quand il aura faim, il s'irritera, Maudira son roi et son Dieu, Et tournera les yeux en haut;…

Jude 1:13
des vagues furieuses de la mer, rejetant l'écume de leurs impuretés; des astres errants, auxquels l'obscurité des ténèbres est réservée pour l'éternité.

chased

Job 20:8
Il s'envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; Il disparaîtra comme une vision nocturne;

Proverbes 14:32
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.

Ésaïe 17:13,14
Les nations grondent comme grondent les grandes eaux... Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, Comme la poussière par un tourbillon.…

Daniel 4:33
Au même instant la parole s'accomplit sur Nebucadnetsar. Il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l'herbe comme les boeufs, son corps fut trempé de la rosée du ciel; jusqu'à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux.

Daniel 5:21
il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de l'herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.

Links
Job 18:18 InterlinéaireJob 18:18 MultilingueJob 18:18 EspagnolJob 18:18 FrançaisHiob 18:18 AllemandJob 18:18 ChinoisJob 18:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 18
17Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs. 18Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde. 19Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.…
Références Croisées
Job 5:14
Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit.

Job 18:11
Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.

Job 20:8
Il s'envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; Il disparaîtra comme une vision nocturne;

Job 20:26
Toutes les calamités sont réservées à ses trésors; Il sera consumé par un feu que n'allumera point l'homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.

Job 27:21
Le vent d'orient l'emporte, et il s'en va; Il l'arrache violemment de sa demeure.

Job 27:23
On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.

Ésaïe 8:22
Puis il regardera vers la terre, Et voici, il n'y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses: Il sera repoussé dans d'épaisses ténèbres.

Ésaïe 22:18
Il te fera rouler, rouler comme une balle, Sur une terre spacieuse; Là tu mourras, là seront tes chars magnifiques, O toi, l'opprobre de la maison de ton maître!

Job 18:17
Haut de la Page
Haut de la Page