Versets Parallèles Louis Segond Bible Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite! Martin Bible Hurlez, navires de Tarsis; car votre force est détruite. Darby Bible Hurlez, navires de Tarsis, car votre forteresse est detruite. King James Bible Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste. English Revised Version Howl, ye ships of Tarshish: for your strong hold is laid waste. Trésor de l'Écriture Ésaïe 23:1,6 Ézéchiel 27:25-30 Apocalypse 18:11-19 Links Ésaïe 23:14 Interlinéaire • Ésaïe 23:14 Multilingue • Isaías 23:14 Espagnol • Ésaïe 23:14 Français • Jesaja 23:14 Allemand • Ésaïe 23:14 Chinois • Isaiah 23:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 23 …13Vois les Chaldéens, qui n'étaient pas un peuple, Ces habitants du désert, pour qui l'Assyrien a fondé un pays; Ils élèvent des tours, ils renversent les palais de Tyr, Ils les mettent en ruines. 14Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite! 15En ce temps-là, Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson: -… Références Croisées Ésaïe 2:16 Contre tous les navires de Tarsis, Et contre tout ce qui plaît à la vue. Ézéchiel 27:25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers. Ézéchiel 27:26 Tes rameurs t'ont fait voguer sur les grandes eaux: Un vent d'orient t'a brisée au coeur des mers. |