Versets Parallèles Louis Segond Bible Qui descendent en Egypte sans me consulter, Pour se réfugier sous la protection de Pharaon, Et chercher un abri sous l'ombre de l'Egypte! Martin Bible Qui sans avoir interrogé ma bouche marchent pour descendre en Egypte, afin de se fortifier de la force de Pharaon, et se retirer sous l'ombre d'Egypte. Darby Bible qui s'en vont pour descendre en Egypte, et ils n'ont pas interroge ma bouche, -afin de se refugier sous la protection du Pharaon et de se confier en l'ombre de l'Egypte. King James Bible That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! English Revised Version that walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! Trésor de l'Écriture walk Ésaïe 20:5,6 Ésaïe 31:1-3 Ésaïe 36:6 Deutéronome 28:68 2 Rois 17:4 Jérémie 37:5 Jérémie 43:7 Ézéchiel 29:6 and have Nombres 27:21 Josué 9:14 1 Rois 22:7 Jérémie 21:2 Jérémie 42:2,20 the shadow Ésaïe 16:3 Ésaïe 18:1 Juges 9:15 Lamentations 4:20 Links Ésaïe 30:2 Interlinéaire • Ésaïe 30:2 Multilingue • Isaías 30:2 Espagnol • Ésaïe 30:2 Français • Jesaja 30:2 Allemand • Ésaïe 30:2 Chinois • Isaiah 30:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 30 1Malheur, dit l'Eternel, aux enfants rebelles, Qui prennent des résolutions sans moi, Et qui font des alliances sans ma volonté, Pour accumuler péché sur péché! 2Qui descendent en Egypte sans me consulter, Pour se réfugier sous la protection de Pharaon, Et chercher un abri sous l'ombre de l'Egypte! 3La protection de Pharaon sera pour vous une honte, Et l'abri sous l'ombre de l'Egypte une ignominie.… Références Croisées 2 Rois 18:21 Voici, tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s'appuie dessus: tel est Pharaon, roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui. Ésaïe 8:19 Si l'on vous dit: Consultez ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir, Qui poussent des sifflements et des soupirs, Répondez: Un peuple ne consultera-t-il pas son Dieu? S'adressera-t-il aux morts en faveur des vivants? Ésaïe 31:1 Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours, Qui s'appuient sur des chevaux, Et se fient à la multitude des chars et à la force des cavaliers, Mais qui ne regardent pas vers le Saint d'Israël, Et ne recherchent pas l'Eternel! Ésaïe 36:9 Comment repousserais-tu un seul chef d'entre les moindres serviteurs de mon maître? Tu mets ta confiance dans l'Egypte pour les chars et pour les cavaliers. Jérémie 2:18 Et maintenant, qu'as-tu à faire d'aller en Egypte, Pour boire l'eau du Nil? Qu'as-tu à faire d'aller en Assyrie, Pour boire l'eau du fleuve? Jérémie 43:7 Ils allèrent au pays d'Egypte, car ils n'obéirent pas à la voix de l'Eternel, et ils arrivèrent à Tachpanès. |