Versets Parallèles Louis Segond Bible Je m'étais approché de la prophétesse; elle conçut, et elle enfanta un fils. L'Eternel me dit: Donne-lui pour nom Maher-Schalal-Chasch-Baz. Martin Bible Puis je m'approchai de la Prophétesse, laquelle conçut, et enfanta un fils; et l'Eternel me dit; appelle son nom Mahersalal-has-baz. Darby Bible Et je m'approchai de la prophetesse, et elle conçut, et enfanta un fils; et l'Eternel me dit: Appelle son nom: Maher-Shalal-Hash-Baz; King James Bible And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz. English Revised Version And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz. Trésor de l'Écriture went. Juges 4:4 2 Rois 22:14 she conceived Osée 1:3-9 Call his name Ésaïe 7:13,14 Maher-shalal-hash-baz Ésaïe 8:1 Links Ésaïe 8:3 Interlinéaire • Ésaïe 8:3 Multilingue • Isaías 8:3 Espagnol • Ésaïe 8:3 Français • Jesaja 8:3 Allemand • Ésaïe 8:3 Chinois • Isaiah 8:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 8 …2Je pris avec moi des témoins dignes de foi, le sacrificateur Urie, et Zacharie, fils de Bérékia. 3Je m'étais approché de la prophétesse; elle conçut, et elle enfanta un fils. L'Eternel me dit: Donne-lui pour nom Maher-Schalal-Chasch-Baz. 4Car, avant que l'enfant sache dire: Mon père! ma mère! on emportera devant le roi d'Assyrie les richesses de Damas et le butin de Samarie.… Références Croisées Ésaïe 8:1 L'Eternel me dit: Prends une grande table, et écris dessus, d'une manière intelligible: Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin. Jérémie 20:3 Mais le lendemain, Paschhur fit sortir Jérémie de prison. Et Jérémie lui dit: Ce n'est pas le nom de Paschhur que l'Eternel te donne, c'est celui de Magor-Missabib. |