Jérémie 10:19
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Malheur à moi! je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais je dis: C'est une calamité qui m'arrive, Je la supporterai!

Martin Bible
Malheur à moi, [diront-ils], à cause de ma plaie, ma plaie est douloureuse. Mais moi j'ai dit : quoi qu'il en soit, c'est une maladie qu'il faut que je souffre.

Darby Bible
Malheur à moi, à cause de ma ruine! ma plaie est douloureuse. Et moi j'ai dit: C'est ici mon mal, et je le supporterai.

King James Bible
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

English Revised Version
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.
Trésor de l'Écriture

Woe.

Jérémie 4:19,31
Mes entrailles! mes entrailles: je souffre au dedans de mon coeur, Le coeur me bat, je ne puis me taire; Car tu entends, mon âme, le son de la trompette, Le cri de guerre.…

Jérémie 8:21
Je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple, Je suis dans la tristesse, l'épouvante me saisit.

Jérémie 9:1
Oh! si ma tête était remplie d'eau, Si mes yeux étaient une source de larmes, Je pleurerais jour et nuit Les morts de la fille de mon peuple!

Jérémie 17:13
Toi qui es l'espérance d'Israël, ô Eternel! Tous ceux qui t'abandonnent seront confondus. -Ceux qui se détournent de moi seront inscrits sur la terre, Car ils abandonnent la source d'eau vive, l'Eternel.

Lamentations 1:2,12
Elle pleure durant la nuit, et ses joues sont couvertes de larmes; De tous ceux qui l'aimaient nul ne la console; Tous ses amis lui sont devenus infidèles, Ils sont devenus ses ennemis.…

Lamentations 2:11
Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la fille de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.

Lamentations 3:48
Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple.

truly.

Psaume 39:9
Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, Car c'est toi qui agis.

Psaume 77:10
Je dis: Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très-Haut n'est plus la même...

Ésaïe 8:17
J'espère en l'Eternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance.

Lamentations 3:18-21,39,40
Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Eternel!…

Michée 7:9
Je supporterai la colère de l'Eternel, Puisque j'ai péché contre lui, Jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse droit; Il me conduira à la lumière, Et je contemplerai sa justice.

Links
Jérémie 10:19 InterlinéaireJérémie 10:19 MultilingueJeremías 10:19 EspagnolJérémie 10:19 FrançaisJeremia 10:19 AllemandJérémie 10:19 ChinoisJeremiah 10:19 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jérémie 10
18Car ainsi parle l'Eternel: Voici, cette fois je vais lancer au loin les habitants du pays; Je vais les serrer de près, afin qu'on les atteigne. - 19Malheur à moi! je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais je dis: C'est une calamité qui m'arrive, Je la supporterai! 20Ma tente est détruite, Tous mes cordages sont rompus; Mes fils m'ont quittée, ils ne sont plus; Je n'ai personne qui dresse de nouveau ma tente, Qui relève mes pavillons. -…
Références Croisées
Jérémie 4:31
Car j'entends des cris comme ceux d'une femme en travail, Des cris d'angoisse comme dans un premier enfantement. C'est la voix de la fille de Sion; elle soupire, elle étend les mains: Malheureuse que je suis! je succombe sous les meurtriers!

Jérémie 14:17
Dis-leur cette parole: Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrêtent pas; Car la vierge, fille de mon peuple, a été frappée d'un grand coup, D'une plaie très douloureuse.

Michée 7:9
Je supporterai la colère de l'Eternel, Puisque j'ai péché contre lui, Jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse droit; Il me conduira à la lumière, Et je contemplerai sa justice.

Jérémie 10:18
Haut de la Page
Haut de la Page