Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel me dit: Il y a une conjuration entre les hommes de Juda Et les habitants de Jérusalem. Martin Bible Et l'Eternel me dit : il y a une conjuration parmi les hommes de Juda, et parmi les habitants de Jérusalem. Darby Bible Et l'Eternel me dit: Il a ete trouve une conjuration parmi les hommes de Juda et parmi les habitants de Jerusalem: King James Bible And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. English Revised Version And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Trésor de l'Écriture Jérémie 5:31 Jérémie 6:13 Jérémie 8:10 Ézéchiel 22:25-31 Osée 6:9 Michée 3:11 Michée 7:2,3 Sophonie 3:1-4 Matthieu 21:38,39 Matthieu 26:3,4,15 Jean 11:53 Actes 23:12-15 Links Jérémie 11:9 Interlinéaire • Jérémie 11:9 Multilingue • Jeremías 11:9 Espagnol • Jérémie 11:9 Français • Jeremia 11:9 Allemand • Jérémie 11:9 Chinois • Jeremiah 11:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 11 …8Mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté l'oreille, Ils ont suivi chacun les penchants de leur mauvais coeur; Alors j'ai accompli sur eux toutes les paroles de cette alliance, Que je leur avais ordonné d'observer et qu'ils n'ont point observée. 9L'Eternel me dit: Il y a une conjuration entre les hommes de Juda Et les habitants de Jérusalem. 10Ils sont retournés aux iniquités de leurs premiers pères, Qui ont refusé d'écouter mes paroles, Et ils sont allés après d'autres dieux, pour les servir. La maison d'Israël et la maison de Juda ont violé mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pères.… Références Croisées Ézéchiel 22:25 Ses prophètes conspirent dans son sein; comme des lions rugissants qui déchirent leur proie, ils dévorent les âmes, ils s'emparent des richesses et des choses précieuses, ils multiplient les veuves au milieu d'elle. Osée 6:9 La troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, Commettant des assassinats sur le chemin de Sichem; Car ils se livrent au crime. |