Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu diras au prophète: Que t'a répondu l'Eternel? Qu'a dit l'Eternel? Martin Bible Tu diras ainsi au Prophète : que t'a répondu l'Eternel, et que t'a prononcé l'Eternel? Darby Bible Ainsi tu diras au prophete: Que t'a repondu l'Eternel, et qu'a dit l'Eternel? King James Bible Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? English Revised Version Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? Trésor de l'Écriture no reference Links Jérémie 23:37 Interlinéaire • Jérémie 23:37 Multilingue • Jeremías 23:37 Espagnol • Jérémie 23:37 Français • Jeremia 23:37 Allemand • Jérémie 23:37 Chinois • Jeremiah 23:37 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 23 …36Mais vous ne direz plus: Menace de l'Eternel! Car la parole de chacun sera pour lui une menace; Vous tordez les paroles du Dieu vivant, De l'Eternel des armées, notre Dieu. 37Tu diras au prophète: Que t'a répondu l'Eternel? Qu'a dit l'Eternel? 38Et si vous dites encore: Menace de l'Eternel! Alors ainsi parle l'Eternel: Parce que vous dites ce mot: Menace de l'Eternel! Quoique j'aie envoyé vers vous pour dire: Vous ne direz pas: Menace de l'Eternel!… Références Croisées Jérémie 23:36 Mais vous ne direz plus: Menace de l'Eternel! Car la parole de chacun sera pour lui une menace; Vous tordez les paroles du Dieu vivant, De l'Eternel des armées, notre Dieu. Jérémie 23:38 Et si vous dites encore: Menace de l'Eternel! Alors ainsi parle l'Eternel: Parce que vous dites ce mot: Menace de l'Eternel! Quoique j'aie envoyé vers vous pour dire: Vous ne direz pas: Menace de l'Eternel! |