Versets Parallèles Louis Segond Bible Gardera-t-il à toujours sa colère? La conservera-t-il à jamais? Et voici, tu as dit, tu as fait des choses criminelles, tu les as consommées. Martin Bible Tiendra-t-il [sa colère] à toujours, et me la gardera-t-il à jamais? Voici, tu as [ainsi] parlé, et tu as fait ces maux-là, autant que tu as pu. Darby Bible Gardera-t-il à toujours sa colere, la conservera-t-il à jamais? Voici, tu as parle, et tu as fait les choses mauvaises et tu as su les accomplir. King James Bible Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest. English Revised Version Will he retain his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and hast had thy way. Trésor de l'Écriture he reserve Jérémie 3:12 Psaume 77:7-9 Psaume 85:5 Psaume 103:8,9 Ésaïe 57:16 Ésaïe 64:9 thou hast spoken Ézéchiel 22:6 Michée 2:1 Michée 7:3 Sophonie 3:1-5 Links Jérémie 3:5 Interlinéaire • Jérémie 3:5 Multilingue • Jeremías 3:5 Espagnol • Jérémie 3:5 Français • Jeremia 3:5 Allemand • Jérémie 3:5 Chinois • Jeremiah 3:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 3 …4Maintenant, n'est-ce pas? tu cries vers moi: Mon père! Tu as été l'ami de ma jeunesse! 5Gardera-t-il à toujours sa colère? La conservera-t-il à jamais? Et voici, tu as dit, tu as fait des choses criminelles, tu les as consommées. Références Croisées Psaume 103:9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours; Ésaïe 57:16 Je ne veux pas contester à toujours, Ni garder une éternelle colère, Quand devant moi tombent en défaillance les esprits, Les âmes que j'ai faites. Jérémie 3:12 Va, crie ces paroles vers le septentrion, et dis: Reviens, infidèle Israël! dit l'Eternel. Je ne jetterai pas sur vous un regard sévère; Car je suis miséricordieux, dit l'Eternel, Je ne garde pas ma colère à toujours. |