Versets Parallèles Louis Segond Bible Annoncez ceci à la maison de Jacob, Publiez-le en Juda, et dites: Martin Bible Faites savoir ceci dans la maison de Jacob, et le publiez dans Juda, en disant : Darby Bible Annoncez ceci dans la maison de Jacob, et faites-le entendre dans Juda, disant: King James Bible Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, English Revised Version Declare ye this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, Trésor de l'Écriture no reference Links Jérémie 5:20 Interlinéaire • Jérémie 5:20 Multilingue • Jeremías 5:20 Espagnol • Jérémie 5:20 Français • Jeremia 5:20 Allemand • Jérémie 5:20 Chinois • Jeremiah 5:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 5 …19Si vous dites alors: Pourquoi l'Eternel, notre Dieu, nous fait-il tout cela? Tu leur répondras: Comme vous m'avez abandonné, Et que vous avez servi des dieux étrangers dans votre pays, Ainsi vous servirez des étrangers dans un pays qui n'est pas le vôtre. 20Annoncez ceci à la maison de Jacob, Publiez-le en Juda, et dites: 21Ecoutez ceci, peuple insensé, et qui n'as point de coeur! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point.… Références Croisées Jérémie 5:19 Si vous dites alors: Pourquoi l'Eternel, notre Dieu, nous fait-il tout cela? Tu leur répondras: Comme vous m'avez abandonné, Et que vous avez servi des dieux étrangers dans votre pays, Ainsi vous servirez des étrangers dans un pays qui n'est pas le vôtre. Jérémie 5:21 Ecoutez ceci, peuple insensé, et qui n'as point de coeur! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. |