Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies. Martin Bible Cependant ils ont dit au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous; car nous ne nous soucions point de la science de tes voies. Darby Bible Et ils disent à *Dieu: Retire-toi de nous, nous ne prenons pas plaisir à la connaissance de tes voies. King James Bible Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. English Revised Version Yet they said unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. Trésor de l'Écriture they say Job 22:17 Psaume 10:4,11 Luc 8:28,37 Habacuc 1:15 Jean 15:23,24 Romains 8:7 for we Proverbes 1:7,22,29 Jean 3:19,20 Jean 8:45-47 Romains 1:28 2 Thessaloniciens 2:10-12 2 Timothée 4:3,4 Links Job 21:14 Interlinéaire • Job 21:14 Multilingue • Job 21:14 Espagnol • Job 21:14 Français • Hiob 21:14 Allemand • Job 21:14 Chinois • Job 21:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 21 …13Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts. 14Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies. 15Qu'est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerons-nous à lui adresser nos prières?… Références Croisées Job 22:17 Ils disaient à Dieu: Retire-toi de nous; Que peut faire pour nous le Tout-Puissant? Job 34:27 En se détournant de lui, En abandonnant toutes ses voies, Job 35:10 Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit, Proverbes 1:29 Parce qu'ils ont haï la science, Et qu'ils n'ont pas choisi la crainte de l'Eternel, Ésaïe 30:11 Détournez-vous du chemin, Ecartez-vous du sentier, Eloignez de notre présence le Saint d'Israël! Jérémie 9:6 Ta demeure est au sein de la fausseté; C'est par fausseté qu'ils refusent de me connaître, Dit l'Eternel. |