Versets Parallèles Louis Segond Bible Comprends-tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite? Martin Bible Connais-tu le balancement des nuées, et les merveilles de celui qui est parfait en science? Darby Bible Comprends-tu le balancement des nuages, les oeuvres merveilleuses de celui qui est parfait en connaissance, - King James Bible Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? English Revised Version Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? Trésor de l'Écriture the balancings Job 26:8 Job 36:29 Psaume 104:2,3 Ésaïe 40:22 Jérémie 10:13 perfect Job 36:4 Psaume 104:24 Psaume 147:5 Proverbes 3:19,20 Jérémie 10:12 Links Job 37:16 Interlinéaire • Job 37:16 Multilingue • Job 37:16 Espagnol • Job 37:16 Français • Hiob 37:16 Allemand • Job 37:16 Chinois • Job 37:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 37 …15Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant? 16Comprends-tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite? 17Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?… Références Croisées Job 5:9 Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre; Job 36:4 Sois-en sûr, mes discours ne sont pas des mensonges, Mes sentiments devant toi sont sincères. Job 36:29 Et qui comprendra le déchirement de la nuée, Le fracas de sa tente? Job 37:5 Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas. Job 37:14 Job, sois attentif à ces choses! Considère encore les merveilles de Dieu! Job 37:15 Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant? Job 37:17 Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi? Psaume 78:4 Nous ne le cacherons point à leurs enfants; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Eternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés. |