Job 8:12
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.

Martin Bible
Ne se flétrira-t-elle pas même avant toute herbe, bien qu'elle soit encore en sa verdure, et qu'on ne la cueille point?

Darby Bible
Encore dans sa verdeur, sans qu'on l'ait arrache, avant toute herbe il seche.

King James Bible
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

English Revised Version
Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
Trésor de l'Écriture

Psaume 129:6,7
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!…

Jérémie 17:6
Il est comme un misérable dans le désert, Et il ne voit point arriver le bonheur; Il habite les lieux brûlés du désert, Une terre salée et sans habitants.

Matthieu 13:20
Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c'est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie;

Jacques 1:10,11
Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation; car il passera comme la fleur de l'herbe.…

1 Pierre 1:24
Car Toute chair est comme l'herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe. L'herbe sèche, et la fleur tombe;

Links
Job 8:12 InterlinéaireJob 8:12 MultilingueJob 8:12 EspagnolJob 8:12 FrançaisHiob 8:12 AllemandJob 8:12 ChinoisJob 8:12 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 8
11Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité? 12Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes. 13Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra.…
Références Croisées
Job 8:11
Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?

Job 8:13
Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra.

Job 20:5
Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?

Job 8:11
Haut de la Page
Haut de la Page