Versets Parallèles Louis Segond Bible Il est comme un misérable dans le désert, Et il ne voit point arriver le bonheur; Il habite les lieux brûlés du désert, Une terre salée et sans habitants. Martin Bible Car il sera comme la bruyère en une lande, et il ne s'apercevra point quand le bien sera venu; mais il demeurera au désert en des lieux secs, en une terre salée et inhabitable. Darby Bible Et il sera comme un denue dans le desert, et il ne verra pas quand le bien arrivera, mais il demeurera dans des lieux secs au desert, dans un pays de sel et inhabite. King James Bible For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. English Revised Version For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited. Trésor de l'Écriture like. Jérémie 48:6 Job 8:11-13 Job 15:30-34 Psaume 1:4 Psaume 92:7 Psaume 129:5-8 Ésaïe 1:30 and shall. 2 Rois 7:1,19,20 Jean 20:17 a salt. Deutéronome 29:23 Juges 9:45 Ézéchiel 47:11 Sophonie 2:9 Links Jérémie 17:6 Interlinéaire • Jérémie 17:6 Multilingue • Jeremías 17:6 Espagnol • Jérémie 17:6 Français • Jeremia 17:6 Allemand • Jérémie 17:6 Chinois • Jeremiah 17:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 17 …5Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Eternel! 6Il est comme un misérable dans le désert, Et il ne voit point arriver le bonheur; Il habite les lieux brûlés du désert, Une terre salée et sans habitants. 7Béni soit l'homme qui se confie dans l'Eternel, Et dont l'Eternel est l'espérance!… Références Croisées Deutéronome 29:23 à la vue du soufre, du sel, de l'embrasement de toute la contrée, où il n'y aura ni semence, ni produit, ni aucune herbe qui croisse, comme au bouleversement de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, que l'Eternel détruisit dans sa colère et dans sa fureur, - Job 39:6 J'ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure. Psaume 107:34 Le pays fertile en pays salé, A cause de la méchanceté de ses habitants. Jérémie 29:32 voici ce que dit l'Eternel: Je châtierai Schemaeja, Néchélamite, et sa postérité; nul des siens n'habitera au milieu de ce peuple, et il ne verra pas le bien que je ferai à mon peuple, dit l'Eternel; car ses paroles sont une révolte contre l'Eternel. Jérémie 48:6 Fuyez, sauvez votre vie, Et soyez comme un misérable dans le désert! |