Versets Parallèles Louis Segond Bible Philippe rencontra Nathanaël, et lui dit: Nous avons trouvé celui de qui Moïse a écrit dans la loi et dont les prophètes ont parlé, Jésus de Nazareth, fils de Joseph. Martin Bible Philippe trouva Nathanaël, et lui dit : nous avons trouvé Jésus, qui est de Nazareth, fils de Joseph, celui duquel Moïse a écrit dans la Loi, et [duquel] aussi les Prophètes [ont écrit]. Darby Bible Philippe trouve Nathanael et lui dit: Nous avons trouve celui duquel Moise a ecrit dans la loi et duquel les prophetes ont ecrit, Jesus, le fils de Joseph, qui est de Nazareth. King James Bible Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. English Revised Version Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. Trésor de l'Écriture Nathanael. Jean 21:2 of whom. Jean 5:45,46 Genèse 3:15 Genèse 22:18 Genèse 49:10 Deutéronome 18:18-22 See on Luc 24:27,44 and the. Ésaïe 4:2 Ésaïe 7:14 Ésaïe 9:6 Ésaïe 53:2 Michée 5:2 Zacharie 6:12 Zacharie 9:9 See more on Luc 24:27 Jesus. Jean 18:5,7 Jean 19:19 Matthieu 2:23 Matthieu 21:11 Marc 14:67 Luc 2:4 Actes 2:22 Actes 3:6 Actes 10:38 Actes 22:8 Actes 26:9 the son. Matthieu 13:55 Marc 6:3 Luc 4:22 Links Jean 1:45 Interlinéaire • Jean 1:45 Multilingue • Juan 1:45 Espagnol • Jean 1:45 Français • Johannes 1:45 Allemand • Jean 1:45 Chinois • John 1:45 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 1 …44Philippe était de Bethsaïda, de la ville d'André et de Pierre. 45Philippe rencontra Nathanaël, et lui dit: Nous avons trouvé celui de qui Moïse a écrit dans la loi et dont les prophètes ont parlé, Jésus de Nazareth, fils de Joseph. 46Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui répondit: Viens, et vois.… Références Croisées Matthieu 2:23 et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes: Il sera appelé Nazaréen. Matthieu 10:3 Philippe, et Barthélemy; Thomas, et Matthieu, le publicain; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée; Luc 2:48 Quand ses parents le virent, ils furent saisis d'étonnement, et sa mère lui dit: Mon enfant, pourquoi as-tu agi de la sorte avec nous? Voici, ton père et moi, nous te cherchions avec angoisse. Luc 3:23 Jésus avait environ trente ans lorsqu'il commença son ministère, étant, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d'Héli, Luc 4:22 Et tous lui rendaient témoignage; ils étaient étonnés des paroles de grâce qui sortaient de sa bouche, et ils disaient: N'est-ce pas le fils de Joseph? Luc 24:27 Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliqua dans toutes les Ecritures ce qui le concernait. Jean 1:44 Philippe était de Bethsaïda, de la ville d'André et de Pierre. Jean 1:46 Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui répondit: Viens, et vois. Jean 6:5 Ayant levé les yeux, et voyant qu'une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe: Où achèterons-nous des pains, pour que ces gens aient à manger? Jean 6:7 Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. Jean 6:42 Et ils disaient: N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère? Comment donc dit-il: Je suis descendu du ciel? Jean 12:21 s'adressèrent à Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui dirent avec instance: Seigneur, nous voudrions voir Jésus. Jean 14:8 Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. Jean 21:2 Simon Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée, les fils de Zébédée, et deux autres disciples de Jésus, étaient ensemble. |