Versets Parallèles Louis Segond Bible Tout ce que le Père a est à moi; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prend de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera. Martin Bible Tout ce que mon Père a, est mien; c'est pourquoi j'ai dit, qu'il prendra du mien, et qu'il vous l'annoncera. Darby Bible Tout ce qu'a le Pere est à moi; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prend du mien, et qu'il vous l'annoncera. King James Bible All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you. English Revised Version All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare it unto you. Trésor de l'Écriture Jean 3:35 Jean 10:29,30 Jean 13:3 Jean 17:2,10 Matthieu 11:27 Matthieu 28:18 Luc 10:22 Colossiens 1:19 Colossiens 2:3,9 Links Jean 16:15 Interlinéaire • Jean 16:15 Multilingue • Juan 16:15 Espagnol • Jean 16:15 Français • Johannes 16:15 Allemand • Jean 16:15 Chinois • John 16:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 16 …14Il me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi, et vous l'annoncera. 15Tout ce que le Père a est à moi; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prend de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera. 16Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais au Père. Références Croisées Jean 14:21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui qui m'aime; et celui qui m'aime sera aimé de mon Père, je l'aimerai, et je me ferai connaître à lui. Jean 17:10 et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi; -et je suis glorifié en eux. |