Versets Parallèles Louis Segond Bible La cohorte, le tribun, et les huissiers des Juifs, se saisirent alors de Jésus, et le lièrent. Martin Bible Alors la compagnie, le capitaine, et les huissiers des Juifs se saisirent de Jésus, et le lièrent. Darby Bible La compagnie de soldats donc, et le chiliarque, et les huissiers des Juifs, se saisirent de Jesus et le lierent, King James Bible Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him, English Revised Version So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him, Trésor de l'Écriture the band. Jean 18:3 Matthieu 26:57 Marc 14:53 Luc 22:54 the captain. Actes 21:31,37 Actes 22:24-28 Actes 23:10,17 *etc: bound. Genèse 22:9 Genèse 40:3 Juges 16:21 Psaume 118:27 Matthieu 27:2 Marc 15:1 Links Jean 18:12 Interlinéaire • Jean 18:12 Multilingue • Juan 18:12 Espagnol • Jean 18:12 Français • Johannes 18:12 Allemand • Jean 18:12 Chinois • John 18:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 18 …11Jésus dit à Pierre: Remets ton épée dans le fourreau. Ne boirai-je pas la coupe que le Père m'a donnée à boire? 12La cohorte, le tribun, et les huissiers des Juifs, se saisirent alors de Jésus, et le lièrent. 13Ils l'emmenèrent d'abord chez Anne; car il était le beau-père de Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là.… Références Croisées Matthieu 26:57 Ceux qui avaient saisi Jésus l'emmenèrent chez le souverain sacrificateur Caïphe, où les scribes et les anciens étaient assemblés. Matthieu 27:27 Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte. Marc 14:53 Ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, où s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes. Jean 18:3 Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu'envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes. Actes 10:1 Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne. |