Jean 19:33
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
S'étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes;

Martin Bible
Puis étant venus à Jésus, et voyant qu'il était déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes;

Darby Bible
Mais etant venus à Jesus, comme ils virent qu'il etait dejà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes;

King James Bible
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

English Revised Version
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
Trésor de l'Écriture
Links
Jean 19:33 InterlinéaireJean 19:33 MultilingueJuan 19:33 EspagnolJean 19:33 FrançaisJohannes 19:33 AllemandJean 19:33 ChinoisJohn 19:33 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 19
32Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui avait été crucifié avec lui. 33S'étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes; 34mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l'eau.…
Références Croisées
Exode 12:46
On ne la mangera que dans la maison; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.

Psaume 34:20
Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.

Jean 19:32
Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui avait été crucifié avec lui.

Jean 19:34
mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l'eau.

Jean 19:32
Haut de la Page
Haut de la Page