Jean 7:3
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et ses frères lui dirent: Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les oeuvres que tu fais.

Martin Bible
Et ses frères lui dirent : pars d'ici, et t'en va en Judée, afin que tes disciples aussi contemplent les œuvres que tu fais.

Darby Bible
Ses freres lui dirent donc: Pars d'ici et va en Judee, afin que tes disciples aussi voient les oeuvres que tu fais;

King James Bible
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.

English Revised Version
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may behold thy works which thou doest.
Trésor de l'Écriture

brethren.

Jean 7:5
Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.

Matthieu 12:46,47
Comme Jésus s'adressait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler.…

Marc 3:31
Survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l'envoyèrent appeler.

Luc 8:19
La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l'aborder, à cause de la foule.

Actes 2:14
Alors Pierre, se présentant avec les onze, éleva la voix, et leur parla en ces termes: Hommes Juifs, et vous tous qui séjournez à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l'oreille à mes paroles!

Depart.

Genèse 37:5-11,20
Joseph eut un songe, et il le raconta à ses frères, qui le haïrent encore davantage.…

1 Samuel 17:28
Eliab, son frère aîné, qui l'avait entendu parler à ces hommes, fut enflammé de colère contre David. Et il dit: Pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce peu de brebis dans le désert? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. C'est pour voir la bataille que tu es descendu.

Jérémie 12:6
Car tes frères eux-mêmes et la maison de ton père te trahissent, Ils crient eux-mêmes à pleine voix derrière toi. Ne les crois pas, quand ils te diront des paroles amicales.

Matthieu 22:16,17
Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent: Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t'inquiéter de personne, car tu ne regardes pas à l'apparence des hommes.…

Links
Jean 7:3 InterlinéaireJean 7:3 MultilingueJuan 7:3 EspagnolJean 7:3 FrançaisJohannes 7:3 AllemandJean 7:3 ChinoisJohn 7:3 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 7
2Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche. 3Et ses frères lui dirent: Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les oeuvres que tu fais. 4Personne n'agit en secret, lorsqu'il désire paraître: si tu fais ces choses, montre-toi toi-même au monde.…
Références Croisées
Matthieu 12:46
Comme Jésus s'adressait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler.

Marc 3:21
Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir de lui; car ils disaient: Il est hors de sens.

Jean 2:2
et Jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.

Jean 6:60
Plusieurs de ses disciples, après l'avoir entendu, dirent: Cette parole est dure; qui peut l'écouter?

Jean 6:66
Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n'allaient plus avec lui.

Jean 7:4
Personne n'agit en secret, lorsqu'il désire paraître: si tu fais ces choses, montre-toi toi-même au monde.

Jean 7:5
Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.

Jean 7:10
Lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta aussi lui-même, non publiquement, mais comme en secret.

Jean 7:2
Haut de la Page
Haut de la Page