Versets Parallèles Louis Segond Bible Ses parents répondirent: Nous savons que c'est notre fils, et qu'il est né aveugle; Martin Bible Son père et sa mère leur répondirent, et dirent : nous savons que c'est ici notre fils, et qu'il est né aveugle. Darby Bible Ses parents leur repondirent et dirent: Nous savons que celui-ci est notre fils, et qu'il est ne aveugle; King James Bible His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind: English Revised Version His parents answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind: Trésor de l'Écriture Links Jean 9:20 Interlinéaire • Jean 9:20 Multilingue • Juan 9:20 Espagnol • Jean 9:20 Français • Johannes 9:20 Allemand • Jean 9:20 Chinois • John 9:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 9 …19Et ils les interrogèrent, disant: Est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc voit-il maintenant? 20Ses parents répondirent: Nous savons que c'est notre fils, et qu'il est né aveugle; 21mais comment il voit maintenant, ou qui lui a ouvert les yeux, c'est ce que nous ne savons. Interrogez-le lui-même, il a de l'âge, il parlera de ce qui le concerne.… Références Croisées Jean 9:19 Et ils les interrogèrent, disant: Est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc voit-il maintenant? Jean 9:21 mais comment il voit maintenant, ou qui lui a ouvert les yeux, c'est ce que nous ne savons. Interrogez-le lui-même, il a de l'âge, il parlera de ce qui le concerne. |