Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche, Martin Bible [Hajin.] Mon œil verse des larmes, et ne cesse point, parce qu’il n’y a aucun relâche. Darby Bible Mon oeil se fond en eau, il ne cesse pas et n'a point de relache, King James Bible Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission, English Revised Version Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission, Trésor de l'Écriture and Lamentations 1:16 Psaume 77:2 Jérémie 14:17 Links Lamentations 3:49 Interlinéaire • Lamentations 3:49 Multilingue • Lamentaciones 3:49 Espagnol • Lamentations 3:49 Français • Klagelieder 3:49 Allemand • Lamentations 3:49 Chinois • Lamentations 3:49 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lamentations 3 …48Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple. 49Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche, 50Jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie Du haut des cieux;… Références Croisées Psaume 77:2 Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation. Jérémie 14:17 Dis-leur cette parole: Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrêtent pas; Car la vierge, fille de mon peuple, a été frappée d'un grand coup, D'une plaie très douloureuse. Lamentations 1:16 C'est pour cela que je pleure, que mes yeux fondent en larmes; Car il s'est éloigné de moi, celui qui me consolerait, Qui ranimerait ma vie. Mes fils sont dans la désolation, parce que l'ennemi a triomphé. - Lamentations 2:18 Leur coeur crie vers le Seigneur... Mur de la fille de Sion, répands jour et nuit des torrents de larmes! Ne te donne aucun relâche, Et que ton oeil n'ait point de repos! |