Lévitique 24:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Celui qui blasphémera le nom de l'Eternel sera puni de mort: toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de Dieu.

Martin Bible
Et celui qui aura blasphémé le Nom de l'Eternel, sera puni de mort; toute l'assemblée ne manquera pas de le lapider, on fera mourir tant l'étranger, que celui qui est né au pays, lequel aura blasphémé le Nom [de l'Eternel].

Darby Bible
et celui qui blasphemera le nom de l'Eternel sera certainement mis à mort: toute l'assemblee ne manquera pas de le lapider; on mettra à mort tant l'etranger que l'Israelite de naissance, lorsqu'il aura blaspheme le Nom.

King James Bible
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.

English Revised Version
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as the homeborn, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
Trésor de l'Écriture

Nombres 1:17
Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,

1 Chroniques 12:31
De la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent nominativement désignés pour aller établir roi David.

Ésaïe 62:2
Alors les nations verront ton salut, Et tous les rois ta gloire; Et l'on t'appellera d'un nom nouveau, Que la bouche de l'Eternel déterminera.

250 years before Christ, renders it [], `Whosoever nameth the name of the Lord, let him die;' from which we see that the Jews at this time were accustomed to pronounce {adonay}, or Lord, instead of Jehovah; for in place of it the Septuagint always put [].

Exode 20:7
Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

1 Rois 21:10-13
et mettez en face de lui deux méchants hommes qui déposeront ainsi contre lui: Tu as maudit Dieu et le roi! Puis menez-le dehors, lapidez-le, et qu'il meure.…

Psaume 74:10,18
Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?…

Psaume 139:20
Ils parlent de toi d'une manière criminelle, Ils prennent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis!

Matthieu 12:31
C'est pourquoi je vous dis: Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l'Esprit ne sera point pardonné.

Marc 3:28,29
Je vous le dis en vérité, tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les blasphèmes qu'ils auront proférés;…

Jean 8:58,59
Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.…

Jean 10:33-36
Les Juifs lui répondirent: Ce n'est point pour une bonne oeuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu.…

Actes 26:11
je les ai souvent châtiés dans toutes les synagogues, et je les forçais à blasphémer. Dans mes excès de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères.

1 Timothée 1:13
moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent. Mais j'ai obtenu miséricorde, parce que j'agissais par ignorance, dans l'incrédulité;

Jacques 2:7
Ne sont-ce pas eux qui outragent le beau nom que vous portez?

Links
Lévitique 24:16 InterlinéaireLévitique 24:16 MultilingueLevítico 24:16 EspagnolLévitique 24:16 Français3 Mose 24:16 AllemandLévitique 24:16 ChinoisLeviticus 24:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Lévitique 24
15Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché. 16Celui qui blasphémera le nom de l'Eternel sera puni de mort: toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de Dieu.
Références Croisées
Matthieu 12:31
C'est pourquoi je vous dis: Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l'Esprit ne sera point pardonné.

Matthieu 26:66
Que vous en semble? Ils répondirent: Il mérite la mort.

Marc 3:28
Je vous le dis en vérité, tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les blasphèmes qu'ils auront proférés;

Marc 14:64
Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble? Tous le condamnèrent comme méritant la mort.

Jean 10:33
Les Juifs lui répondirent: Ce n'est point pour une bonne oeuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu.

Jean 19:7
Les Juifs lui répondirent: Nous avons une loi; et, selon notre loi, il doit mourir, parce qu'il s'est fait Fils de Dieu.

Actes 7:58
le traînèrent hors de la ville, et le lapidèrent. Les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme nommé Saul.

Exode 22:28
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

2 Samuel 6:2
Et David, avec tout le peuple qui était auprès de lui, se mit en marche depuis Baalé-Juda, pour faire monter de là l'arche de Dieu, devant laquelle est invoqué le nom de l'Eternel des armées qui réside entre les chérubins au-dessus de l'arche.

1 Rois 21:10
et mettez en face de lui deux méchants hommes qui déposeront ainsi contre lui: Tu as maudit Dieu et le roi! Puis menez-le dehors, lapidez-le, et qu'il meure.

Psaume 74:10
Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?

Lévitique 24:15
Haut de la Page
Haut de la Page