Versets Parallèles Louis Segond Bible Toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l'Eternel. Martin Bible Mais toute dîme de bœufs, de brebis et de chèvres, [savoir] tout ce qui passe sous la verge, qui est le dixième, sera sanctifié à l'Eternel. Darby Bible Quant à toute dime du gros et du menu betail, de tout ce qui passe sous la verge, la dime sera sainte, consacree à l'Eternel. King James Bible And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD. English Revised Version And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD. Trésor de l'Écriture passeth under the rod. Jérémie 33:13 Ézéchiel 20:37 Michée 7:14 Links Lévitique 27:32 Interlinéaire • Lévitique 27:32 Multilingue • Levítico 27:32 Espagnol • Lévitique 27:32 Français • 3 Mose 27:32 Allemand • Lévitique 27:32 Chinois • Leviticus 27:32 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lévitique 27 …31Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième. 32Toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l'Eternel. 33On n'examinera point si l'animal est bon ou mauvais, et l'on ne fera point d'échange; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte, et ne pourront être rachetés.… Références Croisées Lévitique 27:31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième. Jérémie 33:13 Dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine, Dans les villes du midi, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Et dans les villes de Juda, Les brebis passeront encore sous la main de celui qui les compte, Dit l'Eternel. Ézéchiel 20:37 Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l'alliance. Michée 7:14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, Qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - |