Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsqu'ils eurent accompli tout ce qu'ordonnait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville. Martin Bible Et quand ils eurent accompli tout ce qui est ordonné par la Loi du Seigneur, ils s'en retournèrent en Galilée, à Nazareth leur ville. Darby Bible Et quand ils eurent tout accompli selon la loi du *Seigneur, ils s'en retournerent en Galilee, à Nazareth, leur ville. King James Bible And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. English Revised Version And when they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. Trésor de l'Écriture performed. Luc 2:21-24 Luc 1:6 Deutéronome 12:32 Matthieu 3:15 Galates 4:4,5 they returned. Luc 2:4 Matthieu 2:22,23 Nazareth. 3,000 souls, of whom 500 are Turks, the remainder being Christians. It is delightfully situated on elevated ground, in a valley, encompassed by mountains. Links Luc 2:39 Interlinéaire • Luc 2:39 Multilingue • Lucas 2:39 Espagnol • Luc 2:39 Français • Lukas 2:39 Allemand • Luc 2:39 Chinois • Luke 2:39 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 2 39Lorsqu'ils eurent accompli tout ce qu'ordonnait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville. 40Or, l'enfant croissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui. Références Croisées Matthieu 2:23 et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes: Il sera appelé Nazaréen. Luc 1:26 Au sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth, Luc 2:51 Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur. Luc 4:16 Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture, Luc 4:23 Jésus leur dit: Sans doute vous m'appliquerez ce proverbe: Médecin, guéris-toi toi-même; et vous me direz: Fais ici, dans ta patrie, tout ce que nous avons appris que tu as fait à Capernaüm. |