Versets Parallèles Louis Segond Bible Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur. Martin Bible Alors il descendit avec eux, et vint à Nazareth; et il leur était soumis; et sa mère conservait toutes ces paroles-là dans son cœur. Darby Bible Et il descendit avec eux, et vint à Nazareth, et leur etait soumis. Et sa mere conservait toutes ces paroles dans son coeur. King James Bible And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart. English Revised Version And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all these sayings in her heart. Trésor de l'Écriture came. Luc 2:39 and was. Matthieu 3:15 Marc 6:3 Éphésiens 5:21 Éphésiens 6:1,2 1 Pierre 2:21 kept. Luc 2:19 Genèse 37:11 Daniel 7:28 Links Luc 2:51 Interlinéaire • Luc 2:51 Multilingue • Lucas 2:51 Espagnol • Luc 2:51 Français • Lukas 2:51 Allemand • Luc 2:51 Chinois • Luke 2:51 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 2 …50Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait. 51Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur. 52Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes. Références Croisées Genèse 37:11 Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses. Psaume 119:11 Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi. Daniel 7:28 Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur. Matthieu 12:46 Comme Jésus s'adressait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler. Marc 1:9 En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain. Luc 2:19 Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur. Luc 2:39 Lorsqu'ils eurent accompli tout ce qu'ordonnait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville. Luc 4:16 Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture, Luc 4:23 Jésus leur dit: Sans doute vous m'appliquerez ce proverbe: Médecin, guéris-toi toi-même; et vous me direz: Fais ici, dans ta patrie, tout ce que nous avons appris que tu as fait à Capernaüm. |