Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car il faut que ces choses arrivent premièrement. Mais ce ne sera pas encore la fin. Martin Bible Et quand vous entendrez des guerres et des séditions, ne vous épouvantez point; car il faut que ces choses arrivent premièrement, mais la fin ne sera pas tout aussitôt. Darby Bible Et quand vous entendrez parler de guerres et de seditions, ne vous epouvantez pas; car il faut que ces choses arrivent premierement; mais la fin ne sera pas tout aussitot. King James Bible But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by. English Revised Version And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified: for these things must needs come to pass first; but the end is not immediately. Trésor de l'Écriture when. Luc 21:18,19 Psaume 27:1-3 Psaume 46:1,2 Psaume 112:7 Proverbes 3:25,26 Ésaïe 8:12 Ésaïe 51:12,13 Jérémie 4:19,20 Matthieu 24:6-8 Marc 13:7,8 but. Luc 21:8,28 Links Luc 21:9 Interlinéaire • Luc 21:9 Multilingue • Lucas 21:9 Espagnol • Luc 21:9 Français • Lukas 21:9 Allemand • Luc 21:9 Chinois • Luke 21:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 21 …8Jésus répondit: Prenez garde que vous ne soyez séduits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant: C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. 9Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car il faut que ces choses arrivent premièrement. Mais ce ne sera pas encore la fin. Références Croisées |