Versets Parallèles Louis Segond Bible Il y avait au-dessus de lui cette inscription: Celui-ci est le roi des Juifs. Martin Bible Or il y avait au-dessus de lui un écriteau en lettres Grecques, et Romaines, et Hébraïques, [en ces mots] : CELUI-CI EST LE ROI DES JUIFS. Darby Bible Et il y avait aussi au-dessus de lui un ecriteau en lettres grecques, romaines, et hebraiques: Celui-ci est le roi des Juifs. King James Bible And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. English Revised Version And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS. Trésor de l'Écriture Luc 23:3 Matthieu 27:11,37 Marc 15:18,26,32 Jean 19:3,19-22 Links Luc 23:38 Interlinéaire • Luc 23:38 Multilingue • Lucas 23:38 Espagnol • Luc 23:38 Français • Lukas 23:38 Allemand • Luc 23:38 Chinois • Luke 23:38 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 23 …37ils disaient: Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même! 38Il y avait au-dessus de lui cette inscription: Celui-ci est le roi des Juifs. 39L'un des malfaiteurs crucifiés l'injuriait, disant: N'es-tu pas le Christ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous!… Références Croisées Matthieu 2:2 et dirent: Où est le roi des Juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer. Matthieu 27:37 Pour indiquer le sujet de sa condamnation, on écrivit au-dessus de sa tête: Celui-ci est Jésus, le roi des Juifs. Marc 15:26 L'inscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots: Le roi des Juifs. Jean 19:19 Pilate fit une inscription, qu'il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue: Jésus de Nazareth, roi des Juifs. |