Luc 8:50
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.

Martin Bible
Mais Jésus l'ayant entendu, répondit au père de la fille, disant : ne crains point; crois seulement, et elle sera guérie.

Darby Bible
Et Jesus, l'ayant entendu, lui repondit, disant: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvee.

King James Bible
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.

English Revised Version
But Jesus hearing it, answered him, Fear not: only believe, and she shall be made whole.
Trésor de l'Écriture

believe.

Luc 8:48
Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix.

Ésaïe 50:10
Quiconque parmi vous craint l'Eternel, Qu'il écoute la voix de son serviteur! Quiconque marche dans l'obscurité et manque de lumière, Qu'il se confie dans le nom de l'Eternel, Et qu'il s'appuie sur son Dieu!

Marc 5:36
Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement.

Marc 9:23
Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.

Marc 11:22-24
Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.…

Jean 11:25,40
Jésus lui dit: Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort;…

Romains 4:17,20
selon qu'il est écrit: Je t'ai établi père d'un grand nombre de nations. Il est notre père devant celui auquel il a cru, Dieu, qui donne la vie aux morts, et qui appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient.…

Links
Luc 8:50 InterlinéaireLuc 8:50 MultilingueLucas 8:50 EspagnolLuc 8:50 FrançaisLukas 8:50 AllemandLuc 8:50 ChinoisLuke 8:50 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 8
49Comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un disant: Ta fille est morte; n'importune pas le maître. 50Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée. 51Lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui, si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père et à la mère de l'enfant.…
Références Croisées
Marc 5:36
Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement.

Luc 8:51
Lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui, si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père et à la mère de l'enfant.

Luc 8:49
Haut de la Page
Haut de la Page