Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais Hérode disait: J'ai fait décapiter Jean; qui donc est celui-ci, dont j'entends dire de telles choses? Et il cherchait à le voir. Martin Bible Et Hérode dit : j'ai [fait] décapiter Jean; qui est donc celui-ci de qui j'entends dire de telles choses? Et il cherchait à le voir. Darby Bible Et Herode dit: Moi, j'ai fait decapiter Jean; mais qui est celui-ci, de qui j'entends dire de telles choses? et il cherchait à le voir. King James Bible And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. English Revised Version And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him. Trésor de l'Écriture John. Luc 9:7 And he. Luc 13:31,32 Luc 23:8 Links Luc 9:9 Interlinéaire • Luc 9:9 Multilingue • Lucas 9:9 Espagnol • Luc 9:9 Français • Lukas 9:9 Allemand • Luc 9:9 Chinois • Luke 9:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 9 …8d'autres, qu'Elie était apparu; et d'autres, qu'un des anciens prophètes était ressuscité. 9Mais Hérode disait: J'ai fait décapiter Jean; qui donc est celui-ci, dont j'entends dire de telles choses? Et il cherchait à le voir. Références Croisées Luc 23:8 Lorsque Hérode vit Jésus, il en eut une grande joie; car depuis longtemps, il désirait le voir, à cause de ce qu'il avait entendu dire de lui, et il espérait qu'il le verrait faire quelque miracle. Luc 23:15 Hérode non plus, car il nous l'a renvoyé, et voici, cet homme n'a rien fait qui soit digne de mort. |