Versets Parallèles Louis Segond Bible Si quelqu'un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? répondez: Le Seigneur en a besoin. Et à l'instant il le laissera venir ici. Martin Bible Et si quelqu'un vous dit : pourquoi faites-vous cela? dites que le Seigneur en a besoin; et d'abord il l'enverra ici. Darby Bible Et si quelqu'un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? dites: Le Seigneur en a besoin; et aussitot il l'enverra ici. King James Bible And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither. English Revised Version And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither. Trésor de l'Écriture that. Psaume 24:1 Actes 10:36 Actes 17:25 2 Corinthiens 8:9 Hébreux 2:7-9 and straightway. Marc 14:15 1 Chroniques 29:12-18 Psaume 110:3 Actes 1:24 Links Marc 11:3 Interlinéaire • Marc 11:3 Multilingue • Marcos 11:3 Espagnol • Marc 11:3 Français • Markus 11:3 Allemand • Marc 11:3 Chinois • Mark 11:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 11 …2en leur disant: Allez au village qui est devant vous; dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis; détachez-le, et amenez-le. 3Si quelqu'un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? répondez: Le Seigneur en a besoin. Et à l'instant il le laissera venir ici. 4les disciples, étant allés, trouvèrent l'ânon attaché dehors près d'une porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent.… Références Croisées Marc 11:2 en leur disant: Allez au village qui est devant vous; dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis; détachez-le, et amenez-le. Marc 11:4 les disciples, étant allés, trouvèrent l'ânon attaché dehors près d'une porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent. |