Marc 14:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.

Martin Bible
Elle a fait ce qui était en son pouvoir, elle a anticipé d'oindre mon corps pour [l'appareil de] ma sépulture.

Darby Bible
Ce qui etaient en son pouvoir, elle l'a fait; elle a anticipe le moment d'oindre mon corps pour ma sepulture.

King James Bible
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

English Revised Version
She hath done what she could: she hath anointed my body aforehand for the burying.
Trésor de l'Écriture

hath done.

1 Chroniques 28:2,3
Le roi David se leva sur ses pieds, et dit: Ecoutez-moi, mes frères et mon peuple! J'avais l'intention de bâtir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Eternel et pour le marchepied de notre Dieu, et je me préparais à bâtir.…

1 Chroniques 29:1-17
Le roi David dit à toute l'assemblée: Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et d'un âge faible, et l'ouvrage est considérable, car ce palais n'est pas pour un homme, mais il est pour l'Eternel Dieu.…

2 Chroniques 31:20,21
Voilà ce que fit Ezéchias dans tout Juda; il fit ce qui est bien, ce qui est droit, ce qui est vrai, devant l'Eternel, son Dieu.…

2 Chroniques 34:19-33
Lorsque le roi entendit les paroles de la loi, il déchira ses vêtements.…

Psaume 110:3
Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.

2 Corinthiens 8:1-3,12
Nous vous faisons connaître, frères, la grâce de Dieu qui s'est manifestée dans les Eglises de la Macédoine.…

she is.

Marc 15:42-47
Le soir étant venu, comme c'était la préparation, c'est-à-dire, la veille du sabbat, -…

Marc 16:1
Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer Jésus.

Luc 23:53-56
Il le descendit de la croix, l'enveloppa d'un linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n'avait encore été mis.…

Luc 24:1-3
Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre de grand matin, portant les aromates qu'elles avaient préparés.…

Jean 12:7
Mais Jésus dit: Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.

Jean 19:32-42
Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui avait été crucifié avec lui.…

Links
Marc 14:8 InterlinéaireMarc 14:8 MultilingueMarcos 14:8 EspagnolMarc 14:8 FrançaisMarkus 14:8 AllemandMarc 14:8 ChinoisMark 14:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 14
7car vous avez toujours les pauvres avec vous, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez, mais vous ne m'avez pas toujours. 8Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture. 9Je vous le dis en vérité, partout où la bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait.
Références Croisées
Matthieu 26:12
En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.

Jean 19:40
Ils prirent donc le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c'est la coutume d'ensevelir chez les Juifs.

Marc 14:7
Haut de la Page
Haut de la Page