Versets Parallèles Louis Segond Bible Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule. Martin Bible Et aussitôt après il obligea ses Disciples de monter sur la nacelle, et d'aller devant lui au delà de la [mer] vers Bethsaïda, pendant qu'il donnerait congé aux troupes. Darby Bible Et aussitot il contraignit ses disciples de monter dans la nacelle, et d'aller devant lui à l'autre rive, vers Bethsaida, tandis qu'il renvoyait la foule. King James Bible And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people. English Revised Version And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away. Trésor de l'Écriture straightway. Matthieu 14:22 *etc: Jean 6:15-17 *etc: unto Bethsaida. Marc 11:21 , Marc 11:23 . Joh. Marc 12:21 ;) and Bishop Pococke mentions the ruins of a town or large village in the plain of Huttin, about two miles west of the lake, still bearing the name of Baitsida, which he thinks occupies its site. Marc 8:22 Luc 10:13 Links Marc 6:45 Interlinéaire • Marc 6:45 Multilingue • Marcos 6:45 Espagnol • Marc 6:45 Français • Markus 6:45 Allemand • Marc 6:45 Chinois • Mark 6:45 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 6 45Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule. 46Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.… Références Croisées Matthieu 11:21 Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre. Matthieu 14:22 Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, pendant qu'il renverrait la foule. Marc 6:32 Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert. Marc 8:22 Ils se rendirent à Bethsaïda; et on amena vers Jésus un aveugle, qu'on le pria de toucher. Jean 6:15 Et Jésus, sachant qu'ils allaient venir l'enlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul. Jean 6:17 Etant montés dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints. |