Matthieu 10:33
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.

Martin Bible
Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est aux cieux.

Darby Bible
mais quiconque me reniera devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon Pere qui est dans les cieux.

King James Bible
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.

English Revised Version
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
Trésor de l'Écriture

deny me.

Matthieu 26:70-75
Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu veux dire.…

Marc 14:30,72
Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.…

Luc 9:26
Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de l'homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du Père et des saints anges.

Luc 12:9
mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.

2 Timothée 2:12
si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;

2 Pierre 2:1
Il y a eu parmi le peuple de faux prophètes, et il y aura de même parmi vous de faux docteurs, qui introduiront des sectes pernicieuses, et qui, reniant le maître qui les a rachetés, attireront sur eux une ruine soudaine.

1 Jean 2:23
Quiconque nie le Fils n'a pas non plus le Père; quiconque confesse le Fils a aussi le Père.

Links
Matthieu 10:33 InterlinéaireMatthieu 10:33 MultilingueMateo 10:33 EspagnolMatthieu 10:33 FrançaisMatthaeus 10:33 AllemandMatthieu 10:33 ChinoisMatthew 10:33 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 10
32C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux; 33mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.
Références Croisées
Ésaïe 59:13
Nous avons été coupables et infidèles envers l'Eternel, Nous avons abandonné notre Dieu; Nous avons proféré la violence et la révolte, Conçu et médité dans le coeur des paroles de mensonge;

Marc 8:38
Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l'homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son Père, avec les saints anges.

Luc 9:26
Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de l'homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du Père et des saints anges.

Luc 12:9
mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.

2 Timothée 2:12
si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;

Matthieu 10:32
Haut de la Page
Haut de la Page