Versets Parallèles Louis Segond Bible La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec cette génération et la condamnera, parce qu'elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon. Martin Bible La Reine du Midi se lèvera au [jour du] jugement contre cette nation, et la condamnera, parce qu'elle vint du bout de la terre pour entendre la sagesse de Salomon; et voici, il y a ici plus que Salomon. Darby Bible Une reine du midi se levera au jugement avec cette generation et la condamnera, car elle vint des bouts de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon. King James Bible The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. English Revised Version The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here. Trésor de l'Écriture queen. 1 Rois 10:1 *etc: 2 Chroniques 9:1 *etc: Luc 11:31 *etc: Actes 8:27,28 hear. 1 Rois 3:9,12,28 1 Rois 4:29,34 1 Rois 5:12 1 Rois 10:4,7,24 behold. Matthieu 3:17 Matthieu 17:5 Ésaïe 7:14 Ésaïe 9:6,7 Jean 1:14,18 Philippiens 2:6,7 Hébreux 1:2-4 Links Matthieu 12:42 Interlinéaire • Matthieu 12:42 Multilingue • Mateo 12:42 Espagnol • Matthieu 12:42 Français • Matthaeus 12:42 Allemand • Matthieu 12:42 Chinois • Matthew 12:42 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 12 …41Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas. 42La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec cette génération et la condamnera, parce qu'elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon. Références Croisées 1 Rois 10:1 La reine de Séba apprit la renommée que possédait Salomon, à la gloire de l'Eternel, et elle vint pour l'éprouver par des énigmes. 2 Chroniques 9:1 La reine de Séba apprit la renommée de Salomon, et elle vint à Jérusalem pour l'éprouver par des énigmes. Elle avait une suite fort nombreuse, et des chameaux portant des aromates, de l'or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle avait dans le coeur. Matthieu 12:6 Or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple. Matthieu 12:41 Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas. |