Versets Parallèles Louis Segond Bible Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon. Martin Bible Alors Jésus partant de là se retira vers les quartiers de Tyr et de Sidon. Darby Bible Et Jesus, partant de là, se retira dans les quartiers de Tyr et de Sidon. King James Bible Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon. English Revised Version And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon. Trésor de l'Écriture and departed. Marc 7:24 Tyre. Matthieu 10:5,6 Matthieu 11:21-23 Genèse 49:13 Josué 11:8 Josué 13:6 Josué 19:28,29 Juges 1:31 Links Matthieu 15:21 Interlinéaire • Matthieu 15:21 Multilingue • Mateo 15:21 Espagnol • Matthieu 15:21 Français • Matthaeus 15:21 Allemand • Matthieu 15:21 Chinois • Matthew 15:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 15 21Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon. 22Et voici, une femme cananéenne, qui venait de ces contrées, lui cria: Aie pitié de moi, Seigneur, Fils de David! Ma fille est cruellement tourmentée par le démon.… Références Croisées Matthieu 11:21 Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre. Matthieu 15:20 Voilà les choses qui souillent l'homme; mais manger sans s'être lavé les mains, cela ne souille point l'homme. Marc 7:24 Jésus, étant parti de là, s'en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût; mais il ne put rester caché. |