Matthieu 19:8 Il leur répondit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a permis de répudier vos femmes; au commencement, il n'en était pas ainsi.
Matthieu 19:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il leur répondit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a permis de répudier vos femmes; au commencement, il n'en était pas ainsi.

Martin Bible
Il leur dit : c'est à cause de la dureté de votre cœur, que Moïse vous a permis de répudier vos femmes; mais au commencement il n'en était pas ainsi.

Darby Bible
Il leur dit: Moise, à cause de votre durete de coeur, vous a permis de repudier vos femmes; mais au commencement il n'en etait pas ainsi.

King James Bible
He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

English Revised Version
He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.
Trésor de l'Écriture

because.

Psaume 95:8
N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,

Zacharie 7:12
Ils rendirent leur coeur dur comme le diamant, pour ne pas écouter la loi et les paroles que l'Eternel des armées leur adressait par son esprit, par les premiers prophètes. Ainsi l'Eternel des armées s'enflamma d'une grande colère.

Malachie 2:13,14
Voici encore ce que vous faites: Vous couvrez de larmes l'autel de l'Eternel, De pleurs et de gémissements, En sorte qu'il n'a plus égard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agréer de vos mains.…

Marc 10:5
Et Jésus leur dit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a donné ce précepte.

suffered.

Matthieu 3:15
Jésus lui répondit: Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui résista plus.

Matthieu 8:31
Les démons priaient Jésus, disant: Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux.

1 Corinthiens 7:6
Je dis cela par condescendance, je n'en fais pas un ordre.

but.

Genèse 2:24
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair.

Genèse 7:7
Et Noé entra dans l'arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.

Jérémie 6:16
Ainsi parle l'Eternel: Placez-vous sur les chemins, regardez, Et demandez quels sont les anciens sentiers, Quelle est la bonne voie; marchez-y, Et vous trouverez le repos de vos âmes! Mais ils répondent: Nous n'y marcherons pas.

Links
Matthieu 19:8 InterlinéaireMatthieu 19:8 MultilingueMateo 19:8 EspagnolMatthieu 19:8 FrançaisMatthaeus 19:8 AllemandMatthieu 19:8 ChinoisMatthew 19:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 19
7Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier? 8Il leur répondit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a permis de répudier vos femmes; au commencement, il n'en était pas ainsi. 9Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.…
Références Croisées
Matthieu 19:7
Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier?

Matthieu 19:9
Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.

Marc 10:5
Et Jésus leur dit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a donné ce précepte.

Marc 16:14
Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.

Matthieu 19:7
Haut de la Page
Haut de la Page