Versets Parallèles Louis Segond Bible La foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David! Martin Bible Et la troupe les reprit, afin qu'ils se tussent; mais ils criaient encore plus fort : Seigneur, Fils de David! aie pitié de nous! Darby Bible Et la foule les reprit, afin qu'ils se tussent; mais ils criaient plus fort, disant: Aie pitie de nous, Seigneur, Fils de David. King James Bible And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David. English Revised Version And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried out the more, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David. Trésor de l'Écriture rebuked. Matthieu 15:23 Matthieu 19:13 but they cried. Matthieu 7:7,8 Genèse 32:25-29 Luc 11:8-10 Luc 18:1 *etc: Luc 18:39 Colossiens 4:2 1 Thessaloniciens 5:17 Links Matthieu 20:31 Interlinéaire • Matthieu 20:31 Multilingue • Mateo 20:31 Espagnol • Matthieu 20:31 Français • Matthaeus 20:31 Allemand • Matthieu 20:31 Chinois • Matthew 20:31 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 20 …30Et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait, et crièrent: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David! 31La foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David! 32Jésus s'arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?… Références Croisées Matthieu 9:27 Etant parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient: Aie pitié de nous, Fils de David! Matthieu 20:30 Et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait, et crièrent: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David! Matthieu 20:32 Jésus s'arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse? |