Matthieu 20:31
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
La foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David!

Martin Bible
Et la troupe les reprit, afin qu'ils se tussent; mais ils criaient encore plus fort : Seigneur, Fils de David! aie pitié de nous!

Darby Bible
Et la foule les reprit, afin qu'ils se tussent; mais ils criaient plus fort, disant: Aie pitie de nous, Seigneur, Fils de David.

King James Bible
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.

English Revised Version
And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried out the more, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David.
Trésor de l'Écriture

rebuked.

Matthieu 15:23
Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s'approchèrent, et lui dirent avec instance: Renvoie-la, car elle crie derrière nous.

Matthieu 19:13
Alors on lui amena des petits enfants, afin qu'il leur imposât les mains et priât pour eux. Mais les disciples les repoussèrent.

but they cried.

Matthieu 7:7,8
Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira.…

Genèse 32:25-29
Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.…

Luc 11:8-10
je vous le dis, même s'il ne se levait pas pour les lui donner parce que c'est son ami, il se lèverait à cause de son importunité et lui donnerait tout ce dont il a besoin.…

Luc 18:1
Jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu'il faut toujours prier, et ne point se relâcher.

*etc:

Luc 18:39
Ceux qui marchaient devant le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait beaucoup plus fort: Fils de David, aie pitié de moi!

Colossiens 4:2
Persévérez dans la prière, veillez-y avec actions de grâces.

1 Thessaloniciens 5:17
Priez sans cesse.

Links
Matthieu 20:31 InterlinéaireMatthieu 20:31 MultilingueMateo 20:31 EspagnolMatthieu 20:31 FrançaisMatthaeus 20:31 AllemandMatthieu 20:31 ChinoisMatthew 20:31 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 20
30Et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait, et crièrent: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David! 31La foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David! 32Jésus s'arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?…
Références Croisées
Matthieu 9:27
Etant parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient: Aie pitié de nous, Fils de David!

Matthieu 20:30
Et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait, et crièrent: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David!

Matthieu 20:32
Jésus s'arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?

Matthieu 20:30
Haut de la Page
Haut de la Page