Versets Parallèles Louis Segond Bible Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit: Seigneur, tu m'as remis deux talents; voici, j'en ai gagné deux autres. Martin Bible Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confié deux talents; voici, j'en ai gagné deux autres par-dessus. Darby Bible Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit: Maitre, tu m'as remis deux talents; voici, j'ai gagne deux autres talents par-dessus. King James Bible He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them. English Revised Version And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents. Trésor de l'Écriture I have. Luc 19:18,19 Romains 12:6-8 2 Corinthiens 8:1-3,7,8,12 Links Matthieu 25:22 Interlinéaire • Matthieu 25:22 Multilingue • Mateo 25:22 Espagnol • Matthieu 25:22 Français • Matthaeus 25:22 Allemand • Matthieu 25:22 Chinois • Matthew 25:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 25 …21Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître. 22Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit: Seigneur, tu m'as remis deux talents; voici, j'en ai gagné deux autres. 23Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.… Références Croisées Matthieu 18:24 Quand il se mit à compter, on lui en amena un qui devait dix mille talents. Luc 19:13 Il appela dix de ses serviteurs, leur donna dix mines, et leur dit: Faites-les valoir jusqu'à ce que je revienne. |