Versets Parallèles Louis Segond Bible Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth. Martin Bible Et comme il était sorti dans le vestibule, une autre servante le vit, et elle dit à ceux qui étaient là : celui-ci aussi était avec Jésus le Nazarien. Darby Bible Et une autre servante le vit, comme il etait sorti dans le vestibule; et elle dit à ceux qui etaient là: Celui-ci aussi etait avec Jesus le Nazareen. King James Bible And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. English Revised Version And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus the Nazarene. Trésor de l'Écriture when. Marc 14:68,69 Luc 22:58 Jean 18:25-27 This. Matthieu 26:61 Links Matthieu 26:71 Interlinéaire • Matthieu 26:71 Multilingue • Mateo 26:71 Espagnol • Matthieu 26:71 Français • Matthaeus 26:71 Allemand • Matthieu 26:71 Chinois • Matthew 26:71 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 26 …70Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu veux dire. 71Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth. 72Il le nia de nouveau, avec serment: Je ne connais pas cet homme.… Références Croisées Matthieu 2:23 et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes: Il sera appelé Nazaréen. Matthieu 26:70 Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu veux dire. Matthieu 26:72 Il le nia de nouveau, avec serment: Je ne connais pas cet homme. Jean 18:25 Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples? Il le nia, et dit: Je n'en suis point. |