Versets Parallèles Louis Segond Bible Le démon ayant été chassé, le muet parla. Et la foule étonnée disait: Jamais pareille chose ne s'est vue en Israël. Martin Bible Et quand le démon eut été chassé dehors, le muet parla; et les troupes s'en étonnèrent, en disant : il ne s'est jamais rien vu de semblable en Israël. Darby Bible Et le demon ayant ete chasse, le muet parla. Et les foules s'en etonnerent, disant: Il ne s'est jamais rien vu de pareil en Israel; King James Bible And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. English Revised Version And when the devil was cast out, the dumb man spake: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel. Trésor de l'Écriture the dumb. Matthieu 15:30,31 Exode 4:11,12 Ésaïe 35:6 Marc 7:32-37 Luc 11:14 It. 2 Rois 5:8 Psaume 76:1 Jérémie 32:20 Luc 7:9 Links Matthieu 9:33 Interlinéaire • Matthieu 9:33 Multilingue • Mateo 9:33 Espagnol • Matthieu 9:33 Français • Matthaeus 9:33 Allemand • Matthieu 9:33 Chinois • Matthew 9:33 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 9 32Comme ils s'en allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet. 33Le démon ayant été chassé, le muet parla. Et la foule étonnée disait: Jamais pareille chose ne s'est vue en Israël. 34Mais les pharisiens dirent: C'est par le prince des démons qu'il chasse les démons. Références Croisées Matthieu 8:10 Après l'avoir entendu, Jésus fut dans l'étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient: Je vous le dis en vérité, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi. Matthieu 9:32 Comme ils s'en allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet. Marc 2:12 Et, à l'instant, il se leva, prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu'ils étaient tous dans l'étonnement et glorifiaient Dieu, disant: Nous n'avons jamais rien vu de pareil. |