Néhémie 7:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mon Dieu me mit au coeur d'assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement. Je trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et j'y vis écrit ce qui suit.

Martin Bible
Et mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux et les magistrats, et le peuple, pour en faire le dénombrement selon leurs généalogies; et je trouvai le registre du dénombrement selon les généalogies de ceux qui étaient montés la première fois; et j'y trouvai ainsi écrit :

Darby Bible
Et mon Dieu me mit au coeur de rassembler les nobles et les chefs, et le peuple, pour les enregistrer par genealogies. Et je trouvai le registre genealogique de ceux qui etaient montes au commencement, et j'y trouvai ecrit:

King James Bible
And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,

English Revised Version
And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found the book of the genealogy of them which came up at the first, and I found written therein:
Trésor de l'Écriture

my God

Néhémie 5:19
Souviens-toi favorablement de moi, ô mon Dieu, à cause de tout ce que j'ai fait pour ce peuple!

Néhémie 6:14
Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Sanballat, et de leurs oeuvres! Souviens-toi aussi de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui cherchaient à m'effrayer!

put into mine

Esdras 7:27
Béni soit l'Eternel, le Dieu de nos pères, qui a disposé le coeur du roi à glorifier ainsi la maison de l'Eternel à Jérusalem,

1 Corinthiens 15:10
Par la grâce de Dieu je suis ce que je suis, et sa grâce envers moi n'a pas été vaine; loin de là, j'ai travaillé plus qu'eux tous, non pas moi toutefois, mais la grâce de Dieu qui est avec moi.

2 Corinthiens 3:5
Ce n'est pas à dire que nous soyons par nous-mêmes capables de concevoir quelque chose comme venant de nous-mêmes. Notre capacité, au contraire, vient de Dieu.

2 Corinthiens 8:16
Grâces soient rendues à Dieu de ce qu'il a mis dans le coeur de Tite le même empressement pour vous;

Philippiens 2:12,13
Ainsi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours obéi, travaillez à votre salut avec crainte et tremblement, non seulement comme en ma présence, mais bien plus encore maintenant que je suis absent;…

Colossiens 1:29
C'est à quoi je travaille, en combattant avec sa force, qui agit puissamment en moi.

Jacques 1:16
Ne vous y trompez pas, mes frères bien-aimés:

(Whatever good motion is in our minds, whether prudent or pious, we must acknowledge it to come from God; for every good gift and every good work are from above; he gives knowledge, he gives grace. What is commonly called human prudence, ought to be ascribed to the direction of Divine Providence. He who teaches the husbandman discretion, Is.

28:26, as certainly over-rules the deliberations of senators.)

that

Néhémie 7:64
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,

1 Chroniques 9:1
Tout Israël est enregistré dans les généalogies et inscrit dans le livre des rois d'Israël. Et Juda fut emmené captif à Babylone, à cause de ses infidélités.

Esdras 2:62
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,

Links
Néhémie 7:5 InterlinéaireNéhémie 7:5 MultilingueNehemías 7:5 EspagnolNéhémie 7:5 FrançaisNehemia 7:5 AllemandNéhémie 7:5 ChinoisNehemiah 7:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Néhémie 7
4La ville était spacieuse et grande, mais peu peuplée, et les maisons n'étaient pas bâties. 5Mon Dieu me mit au coeur d'assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement. Je trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et j'y vis écrit ce qui suit. 6Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.…
Références Croisées
Néhémie 7:4
La ville était spacieuse et grande, mais peu peuplée, et les maisons n'étaient pas bâties.

Proverbes 2:6
Car l'Eternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l'intelligence;

Proverbes 3:6
Reconnais-le dans toutes tes voies, Et il aplanira tes sentiers.

Néhémie 7:4
Haut de la Page
Haut de la Page