Versets Parallèles Louis Segond Bible Les enfants d'Israël dirent à Moïse: Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous! Martin Bible Et les enfants d'Israël parlèrent à Moïse, en disant : Voici, nous défaillons, nous sommes perdus, nous sommes tous perdus. Darby Bible Et les fils d'Israel parlerent à Moise, disant: Voici, nous expirons, nous perissons, nous perissons tous! King James Bible And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. English Revised Version And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone. Trésor de l'Écriture behold Nombres 26:11 Psaume 90:7 Proverbes 19:3 Ésaïe 57:16 Hébreux 12:5 we die. Links Nombres 17:12 Interlinéaire • Nombres 17:12 Multilingue • Números 17:12 Espagnol • Nombres 17:12 Français • 4 Mose 17:12 Allemand • Nombres 17:12 Chinois • Numbers 17:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 17 …11Moïse fit ainsi; il se conforma à l'ordre que l'Eternel lui avait donné. 12Les enfants d'Israël dirent à Moïse: Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous! 13Quiconque s'approche du tabernacle de l'Eternel, meurt. Nous faudra-t-il tous expirer? Références Croisées Nombres 17:11 Moïse fit ainsi; il se conforma à l'ordre que l'Eternel lui avait donné. Ésaïe 6:5 Alors je dis: Malheur à moi! je suis perdu, car je suis un homme dont les lèvres sont impures, j'habite au milieu d'un peuple dont les lèvres sont impures, et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armées. |