Versets Parallèles Louis Segond Bible Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l'oiseau de la main de l'oiseleur. Martin Bible Dégage-toi comme le daim de la main [du chasseur], et comme l'oiseau de la main de l'oiseleur. Darby Bible degage-toi, comme la gazelle, de la main du chasseur, et comme l'oiseau, de la main de l'oiseleur. King James Bible Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. English Revised Version Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. Trésor de l'Écriture as a bird Proverbes 1:17 Psaume 11:1 Psaume 124:7 Links Proverbes 6:5 Interlinéaire • Proverbes 6:5 Multilingue • Proverbios 6:5 Espagnol • Proverbes 6:5 Français • Sprueche 6:5 Allemand • Proverbes 6:5 Chinois • Proverbs 6:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 6 …4Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières; 5Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l'oiseau de la main de l'oiseleur. 6Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.… Références Croisées Psaume 91:3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Psaume 124:7 Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés. Cantique des Cantiqu 2:7 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Par les gazelles et les biches des champs, Ne réveillez pas, ne réveillez pas l'amour, Avant qu'elle le veuille. - Cantique des Cantiqu 2:9 Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis. |