Psaume 106:1
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Louez l'Eternel! Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Martin Bible
Louez l'Eternel. Célébrez l'Eternel; car il [est] bon, parce que sa bonté demeure à toujours.

Darby Bible
Celebrez l'Eternel! Car il est bon; car sa bonte demeure à toujours.

King James Bible
Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

English Revised Version
Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Trésor de l'Écriture

1 Chronicles ch.

Psaume 106:16
Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l'Eternel.

, so the first and two last verses of this are found in the same place; and it is highly probable this was composed upon the same occasion as the former, to which it seems to be a continuation; for as that celebrates the mercies of God to Israel, so this confesses and deplores the rebellions of Israel against Jehovah.

Praise ye the Lord.

Psaume 105:45
Afin qu'ils gardassent ses ordonnances, Et qu'ils observassent ses lois. Louez l'Eternel!

O give

Psaume 100:4,5
Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!…

Psaume 107:1
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 118:1
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 136:1
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

1 Chroniques 16:34
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Esdras 3:11
Ils chantaient, célébrant et louant l'Eternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde pour Israël dure à toujours! Et tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant l'Eternel, parce qu'on posait les fondements de la maison de l'Eternel.

Jérémie 33:11
Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Eternel des armées, Car l'Eternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Eternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Eternel.

1 Thessaloniciens 5:18
Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.

for he

Psaume 103:17
Mais la bonté de l'Eternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,

Psaume 119:68
Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!

Matthieu 19:17
Il lui répondit: Pourquoi m'interroges-tu sur ce qui est bon? Un seul est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements.

Romains 5:20,21
Or, la loi est intervenue pour que l'offense abondât, mais là où le péché a abondé, la grâce a surabondé,…

Links
Psaume 106:1 InterlinéairePsaume 106:1 MultilingueSalmos 106:1 EspagnolPsaume 106:1 FrançaisPsalm 106:1 AllemandPsaume 106:1 ChinoisPsalm 106:1 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 106
1Louez l'Eternel! Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! 2Qui dira les hauts faits de l'Eternel? Qui publiera toute sa louange?…
Références Croisées
1 Chroniques 16:34
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

1 Chroniques 16:41
Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés par leurs noms pour louer l'Eternel. Car sa miséricorde dure à toujours.

2 Chroniques 5:13
et lorsque ceux qui sonnaient des trompettes et ceux qui chantaient, s'unissant d'un même accord pour célébrer et pour louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et célébrèrent l'Eternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours! en ce moment, la maison, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuée.

2 Chroniques 7:3
Tous les enfants d'Israël virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur la maison; ils s'inclinèrent le visage contre terre sur le pavé, se prosternèrent et louèrent l'Eternel, en disant: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!

Esdras 3:11
Ils chantaient, célébrant et louant l'Eternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde pour Israël dure à toujours! Et tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant l'Eternel, parce qu'on posait les fondements de la maison de l'Eternel.

Psaume 100:5
Car l'Eternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.

Psaume 105:1
Louez l'Eternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

Psaume 107:1
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 118:1
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 119:68
Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!

Psaume 136:1
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Jérémie 33:11
Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Eternel des armées, Car l'Eternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Eternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Eternel.

Psaume 105:45
Haut de la Page
Haut de la Page