Versets Parallèles Louis Segond Bible Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Martin Bible Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa gratuité demeure à jamais. Darby Bible Celebrez l'Eternel, car il est bon, car sa bonte demeure à toujours. King James Bible O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. English Revised Version O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. Trésor de l'Écriture give thanks 2 Chroniques 5:13 2 Chroniques 7:3 Esdras 3:11 Psaume 106:1 Psaume 107:1 Psaume 118:1 Psaume 136:1 Jérémie 33:11 Links 1 Chroniques 16:34 Interlinéaire • 1 Chroniques 16:34 Multilingue • 1 Crónicas 16:34 Espagnol • 1 Chroniques 16:34 Français • 1 Chronik 16:34 Allemand • 1 Chroniques 16:34 Chinois • 1 Chronicles 16:34 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Chroniques 16 …33Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre. 34Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! 35Dites: Sauve-nous, Dieu de notre salut, Rassemble-nous, et retire-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom Et que nous mettions notre gloire à te louer!… Références Croisées 1 Chroniques 16:33 Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre. 2 Chroniques 5:13 et lorsque ceux qui sonnaient des trompettes et ceux qui chantaient, s'unissant d'un même accord pour célébrer et pour louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et célébrèrent l'Eternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours! en ce moment, la maison, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuée. 2 Chroniques 7:3 Tous les enfants d'Israël virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur la maison; ils s'inclinèrent le visage contre terre sur le pavé, se prosternèrent et louèrent l'Eternel, en disant: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours! 2 Chroniques 20:21 Puis, d'accord avec le peuple, il nomma des chantres qui, revêtus d'ornements sacrés, et marchant devant l'armée, célébraient l'Eternel et disaient: Louez l'Eternel, car sa miséricorde dure à toujours! Esdras 3:11 Ils chantaient, célébrant et louant l'Eternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde pour Israël dure à toujours! Et tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant l'Eternel, parce qu'on posait les fondements de la maison de l'Eternel. Psaume 100:5 Car l'Eternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération. Psaume 105:1 Louez l'Eternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits! Psaume 106:1 Louez l'Eternel! Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Psaume 107:1 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Psaume 118:1 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Psaume 136:1 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Jérémie 33:11 Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Eternel des armées, Car l'Eternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Eternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Eternel. |